登録 ログイン

feather one's own nest 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • {1} : (いかがわしい手段{しゅだん}で)懐[私腹]を肥やす、金をためる、利益を図る、ぬけめなく財産{ざいさん}を増やす
    My secretary has been busy feathering her (own) nest with "borrowed" office supplies. 私の秘書は、「借り物の」会社の備品で私腹を肥やすことに忙しい。
    --------------------------------------------------------------------------------
    {2} : 自分{じぶん}の家を快適{かいてき}にする
  • feather     feather n. (鳥の)羽. 【動詞+】 crop sb's feathers 《文語》 人の高慢の鼻を折る The bird
  • own     1own n. 自分のもの. 【動詞+】 I didn't have a minute to call my own.
  • nest     1nest n. (鳥 動物 昆虫などの)巣; ねぐら; 巣窟(そうくつ). 【動詞+】 The mother bird abandoned
  • one's own     one's own 我 我が 吾が わが マイ
  • to feather one's own nest    to feather one's own nest 懐を肥やす ふところをこやす
  • feather one's nest    {1} : (いかがわしい手段{しゅだん}で)懐[私腹]を肥やす、金をためる、利益を図る、ぬけめなく財産{ざいさん}を増やす My secretary has been busy feathering her (own) nest with "borrowed" office supplies. 私の秘書は、「借り物の」会社の備品で私腹を肥やすことに忙しい。 -----------------
  • try to feather one's nest    私利{しり}を図る
  • foul one's own nest    自家[自党]のことを悪く言う、自家のことを悪く言う
  • feather in one's cap    《a ~》誇りとなるもの、自慢{じまん}の種、手柄{てがら}、立派{りっぱ}な業績{ぎょうせき} The fact that you lived abroad for years is a feather in your cap [hat]. 海外で何年も生活したことは、あなたの立派な業績です。 The negotiator's success in getting the terrorist
  • feather in one's hat    《a ~》誇りとなるもの、自慢{じまん}の種、手柄{てがら}、立派{りっぱ}な業績{ぎょうせき} The fact that you lived abroad for years is a feather in your cap [hat]. 海外で何年も生活したことは、あなたの立派な業績です。 The negotiator's success in getting the terrorist
  • feather one's emotions    感情{かんじょう}を隠す
  • defend one's nest    家[巣]を守る
  • foul one's nest    身内のことを汚す
  • make a nest egg for one's retirement    退職後{たいしょく ご}のための蓄えを作る
  • one flew over cuckoo's nest    {著作} : カッコーの巣の上で◆米1962《著》ケン?キージー(Kesey Ken)◆当初の邦題は『郭公の巣』。
英語→日本語 日本語→英語